Modulet omfatter:
Mål: Når modulet er afsluttet, skal den studerende kunne demonstrere:
Viden om og forståelse af:
Mål: Når modulet er afsluttet, skal den studerende kunne demonstrere:
Færdigheder i:
at analysere konkrete eksempler inden for centrale grammatiske emneområder inden for spansk
at redegøre for udvalgte lingvistiske fænomener
at foretage lingvistisk analyse af enklere eksempler/tekster
at oversætte mellem fremmedsproget og dansk
at redegøre for strategi i forbindelse med oversættelse.
Mål: Når modulet er afsluttet, skal den studerende kunne demonstrere:
Kompetencer til:
Prøvens navn | Sprogforståelse og sprogbrug |
Prøveform | Skriftlig
Den studerende skal oversætte en tekst til eller fra
fremmedsproget. Desuden skal den studerende med udgangspunkt i
tekstmaterialet analysere og kommentere centrale grammatiske og
lingvistiske fænomener samt redegøre for oversættelsesrelaterede
overvejelser. Prøven aflægges på dansk eller på spansk efter
studienævnets bestemmelse.
Normeret prøvetid: 5 timer. |
ECTS | 10 |
Tilladte hjælpemidler | Alle skriftlige og alle elektroniske
hjælpemidler |
Bedømmelsesform | 7-trins-skala |
Censur | Intern prøve |
Vurderingskriterier | Vurderingskriterierne er angivet i Universitetets eksamensordning |
Engelsk titel | Language Studies and Language Use |
Modulkode | KASIVS20141 |
Modultype | Kursus |
Varighed | 1 semester |
Semester | Efterår
|
ECTS | 10 |
Undervisningssprog | Dansk |
Undervisningssted | Campus Aalborg |
Modulansvarlig |
Studienævn | Studienævn for International Virksomhedskommunikation |
Institut | Institut for Kultur og Læring |
Fakultet | Det Humanistiske Fakultet |