Modulet består af kurser og opgaver på fremmedsproget og dansk inden for følgende fagområder:
Når modulet er afsluttet, skal den studerende kunne demonstrere
Når modulet er afsluttet, skal den studerende kunne demonstrere færdigheder i
Når modulet er afsluttet, skal den studerende kunne demonstrere kompetencer til
Prøvens navn | Fagkommunikation |
Prøveform | Skriftlig
En ekstern skriftlig prøve på dansk og fremmedsproget i:
Fagkommunikation (Legal or
Technical Communication). Prøven har form af en bunden 2-dages hjemmeopgave inden for det tekniske eller det juridiske fagområde. Studienævnet fastsætter hvert år forud for prøvens afholdelse, inden for hvilket fagområde prøven skal ligge. Hvis prøven falder inden for det tekniske fagområde, indeholder den opgaver inden for teknisk oversættelse fra dansk til fremmedsproget og/eller fra fremmedsproget til dansk og/eller inden for technical writing. Prøven stilles inden for genrer som fx brugervejledninger, tekniske manualer, tekniske fagartikler, brochurer og produktbeskrivelser. Hvis prøven falder inden for det juridiske fagområde, indeholder den opgaver inden for juridisk oversættelse fra dansk til fremmedsproget og/eller fra fremmedsproget til dansk. Prøven stilles inden for genrer som fx kontrakter og almindelige forretningsbetingelser. Desuden kan prøven indeholde tekstanalytiske og/eller oversættelsesteoretiske spørgsmål. Besvarelsen skal mindst fylde 2 sider og må højst fylde 4 sider. |
ECTS | 5 |
Bedømmelsesform | 7-trins-skala |
Censur | Ekstern prøve |
Vurderingskriterier | Besvarelsen skal demonstrere, at den studerende opfylder
målbeskrivelserne for modulet.
Enten: - viden om og forståelse af det tekniske fagsprogs karakteristika, herunder syntaks og - terminologi - grundlæggende færdigheder i oversættelse og/eller selvstændig udformning af teknisk tekster - evne til at anvende informationssøgning som støtte for oversættelse og/eller produktion af teknisk kommunikation. Eller: - viden om og forståelse af det juridiske fagsprogs karakteristika, herunder syntaks og terminologi - grundlæggende færdigheder i oversættelse af lettere juridiske tekster inden for udvalgte områder - at anvende informationssøgning som støtte for oversættelse af juridiske tekster |
Engelsk titel | Legal or Technical Communication) |
Modulkode | BAINV201511 |
Modultype | Kursus |
Varighed | 1 semester |
Semester | Efterår
|
ECTS | 5 |
Undervisningssprog | Dansk |
Undervisningssted | Campus Aalborg |
Modulansvarlig |
Studienævn | Studienævnet for International Virksomhedskommunikation |
Institut | Institut for Kultur og Globale Studier |
Fakultet | Det Humanistiske Fakultet |